At the beginning – jak używać

Zwrot „at the beginning” oznacza „na początku”. Może być używany w różnych kontekstach, aby wskazać na początek czegoś, na przykład:

  • Czasu:
    • I woke up at the beginning of the day. (Obudziłem się na początku dnia.)
    • The movie starts at the beginning of the hour. (Film zaczyna się na początku godziny.)
  • Kolejności wydarzeń:
    • At the beginning of the story, the main character was a young child. (Na początku historii główny bohater był małym dzieckiem.)
    • The meeting will start at the beginning of the week. (Spotkanie rozpocznie się na początku tygodnia.)
  • Procesu:
    • At the beginning of the experiment, the researchers gathered data. (Na początku eksperymentu badacze zbierali dane.)
    • The construction of the new building will begin at the beginning of the year. (Budowa nowego budynku rozpocznie się na początku roku.)

Zwrot „at the beginning” może być również używany w znaczeniu metaforycznym, aby wskazać na początek czegoś nowego lub nieznanego:

  • Nowe doświadczenie:
    • I was nervous at the beginning of my new job. (Byłem zdenerwowany na początku nowej pracy.)
    • We were excited at the beginning of our new relationship. (Byliśmy podekscytowani na początku naszego nowego związku.)
  • Nowy etap życia:
    • I’m at the beginning of a new chapter in my life. (Jestem na początku nowego rozdziału w moim życiu.)
    • The company is at the beginning of a new era. (Firma jest na początku nowej ery.)

Przykłady zdań ze zwrotem „at the beginning” z tłumaczeniem na polski

  • I met my wife at the beginning of my college years. (Spotkałem moją żonę na początku moich studiów.)
  • I started working on my new project at the beginning of the month. (Zacząłem pracę nad moim nowym projektem na początku miesiąca.)
  • I’m going to start learning a new language at the beginning of next year. (Zamierzam zacząć naukę nowego języka na początku przyszłego roku.)

At the beginning – znaczenie, użycie

Zwrot „at the beginning” może być używany w różnych kontekstach, aby wskazać na początek czegoś. Może odnosić się do czasu, kolejności wydarzeń, procesu lub metaforycznie do początku czegoś nowego lub nieznanego.

In the beginning czy at the beginning?

In the beginning – jak używać

Zwrot „in the beginning” oznacza „na początku”, „początkowo”. Jest to, można powiedzieć, bardziej formalny odpowiednik zwrotu „at the beginning”. Może być używany w różnych kontekstach, aby wskazać na początek czegoś, na przykład:

  • Czasu:
    • In the beginning of the world, there was nothing. (Na początku świata nie było nic.)
    • In the beginning of the story, the main character was a young child. (Na początku historii główny bohater był małym dzieckiem.)
  • Kolejności wydarzeń:
    • In the beginning, we were just friends. (Na początku byliśmy tylko przyjaciółmi.)
    • In the beginning, the company was small and struggling. (Na początku firma była mała i walczyła o przetrwanie.)
  • Procesu:
    • In the beginning, the research was slow and difficult. (Na początku badania były powolne i trudne.)
    • In the beginning, the construction of the new building was delayed. (Na początku budowa nowego budynku była opóźniona.)

Zwrot „in the beginning” może być również używany w znaczeniu metaforycznym, aby wskazać na początek czegoś nowego lub nieznanego:

  • Nowe doświadczenie:
    • In the beginning, I was scared of flying. (Na początku bałem się latać.)
    • In the beginning, we were excited about our new relationship. (Na początku byliśmy podekscytowani naszym nowym związkiem.)
  • Nowy etap życia:
    • In the beginning, it was hard to adjust to my new job. (Na początku było mi trudno dostosować się do nowej pracy.)
    • In the beginning, I was skeptical about the new technology. (Na początku byłem sceptyczny wobec nowej technologii.)

Przykłady zdań ze zwrotem „in the beginning” z tłumaczeniem na polski

  • In the beginning, God created the heaven and the earth. (Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.)
  • In the beginning, I was just a small town girl. (Na początku byłam tylko małą dziewczynką z prowincji.)
  • In the beginning, we were just a couple of friends. (Na początku byliśmy tylko parą przyjaciół.)

In the beginning – użycie, znaczenie

Zwrot „in the beginning” może być używany w różnych kontekstach, aby wskazać na początek czegoś. Może odnosić się do czasu, kolejności wydarzeń, procesu lub metaforycznie do początku czegoś nowego lub nieznanego.

In the beginning czy at the beginning?

Zwrot „at the beginning” odnosi się do początkowego momentu, etapu lub sekwencji wydarzeń. Można go używać do określenia punktu startowego w czasie, miejscu lub w konkretnym kontekście.

Kiedy używasz „at the beginning”, często określasz konkretny punkt startowy w kontekście, do którego się odnosisz, jak „at the beginning of the movie/book/semester/etc.” Jeśli mówisz ogólnie o początkowym uczuciu lub doświadczeniu bez określonego kontekstu, możesz po prostu powiedzieć „at the beginning”.

Zwrot „in the beginning” jest używany, aby odnieść się do bardzo wczesnego etapu pewnego procesu lub doświadczenia lub do początkowych etapów historii lub opowieści. Może on także być używany w bardziej ogólnym lub abstrakcyjnym sensie niż „at the beginning”.

Kiedy używasz „in the beginning”, odnosisz się do bardziej ogólnego początkowego etapu czy okresu w pewnym procesie, zdarzeniu lub historii. Choć „at the beginning” i „in the beginning” są czasami używane wymiennie, „in the beginning” ma często bardziej ogólny lub abstrakcyjny charakter.

Zwroty in the beginning i at the beginning – podobieństwa i różnice

Zwroty „in the beginning” i „at the beginning” mają podobne znaczenie, ale istnieją między nimi pewne różnice.

Podobieństwa:

  • Oba zwroty oznaczają „na początku”.
  • Mogą być używane w różnych kontekstach, aby wskazać na początek czegoś, na przykład:
    • czasu: In the beginning of the day, I woke up. (Na początku dnia obudziłem się.)
    • kolejności wydarzeń: At the beginning of the story, the main character was a young child. (Na początku historii główny bohater był małym dzieckiem.)
    • procesu: In the beginning of the experiment, the researchers gathered data. (Na początku eksperymentu badacze zbierali dane.)

Różnice:

  • Zwrot „in the beginning” jest bardziej formalny niż „at the beginning”.
  • Zwrot „in the beginning” może być używany w znaczeniu metaforycznym, aby wskazać na początek czegoś nowego lub nieznanego. Zwrot „at the beginning” jest używany w tym znaczeniu rzadziej.

Przykłady zdań:

  • In the beginning, God created the heaven and the earth. (Na początku Bóg stworzył niebo i ziemię.)
  • At the beginning of the story, the main character was a young child. (Na początku historii główny bohater był małym dzieckiem.)
  • In the beginning, I was scared of flying. (Na początku bałem się latać.)