Wprowadzenie do czasów Present Simple i Present Continuous – określenia czasowe
Gramatyka angielska bywa wyzwaniem, ale z odrobiną humoru i odpowiednią dawką praktyki może stać się prostsza i bardziej przystępna. Dzisiaj przyjrzymy się różnym czasom gramatycznym – od podstawowych po bardziej zaawansowane – z naciskiem na praktyczne wskazówki i ciekawe porównania. Skupimy się na dwóch czasach teraźniejszych: Present Simple i Present Continuous, analizując ich zastosowanie w kontekście określeń czasowych.
Czasy te to fundament nauki języka angielskiego. Present Simple opisuje czynności stałe, powtarzalne, codzienne, natomiast Present Continuous wskazuje na działania odbywające się właśnie teraz, w tej chwili. Różnice w ich użyciu najlepiej zrozumieć, przyglądając się nie tylko budowie, ale i określeniom czasowym, które im towarzyszą. Dlaczego? Bo to właśnie one pomagają nam zrozumieć, kiedy używać jednego, a kiedy drugiego czasu.
Przygotowaliśmy dla Was nie tylko zasady, ale i porady, które sprawią, że zapamiętanie reguł stanie się łatwiejsze. Znajdziecie tu wyjaśnienia, przykłady oraz wskazówki dotyczące pozycji określeń czasowych w zdaniach – od klasycznych po te bardziej zaawansowane. Czas na zanurzenie się w tajniki angielskiej gramatyki – zapinajcie pasy, zaczynamy!
Budowa czasów teraźniejszych w j. angielskim – przypomnienie
Dzisiaj czasy teraźniejsze – te, których uczymy się na samym początku, pod kątem określeń czasowych, które im towarzyszą. Najpierw przypomnijmy sobie budowę obu czasów:

Czasy Present Simple i Continuous
Podstawowa różnica między tymi czasami jest taka, że czas Present Continuous dzieje się w tym momencie, a czas czynności w czasie Present Simple są stałe, powtarzają się – zawsze, codziennie, co 2 dni, etc. tak więc:
I am working – TERAZ/W TYM MOMENCIE pracuję (nie przeszkadzać!)
I work here – ja tutaj (W OGÓLE) pracuję – jest to moje miejsce zatrudnienia, przychodzę codziennie, siadam za biurkiem i zabieram się do roboty.
W związku z tym, czas P. Continuous lubi się z takimi określeniami czasu jak: now (teraz), at the moment (w tym momencie), czy at present (obecnie), natomiast P. Simple idzie za rączkę z always (zawsze),usually (zazwyczaj), often (często), sometimes (czasami), once in a while (raz na jakiś czas), occasionally (okazjonalnie, od czasu do czasu), rarely/seldom (rzadko), hardly ever (prawie nigdy), never (nigdy). Nie możemy ich jednak postawić ot tak sobie – gdziekolwiek w zdaniu, one mają swoje określone miejsce, i tak jak my, przyzwyczajeni jesteśmy siedzieć w konkretnej ławce w szkole, tak i one niezbyt dobrze się czują gdzie indziej ;).
A tak na serio – dlaczego tak jest? W języku polskim możemy sobie przestawiać wyrazy po zdaniu do woli, bo u nas odmieniają się końcówki, więc czy to Jaś kocha Basię, czy Basię kocha Jaś, wiemy kto kogo, natomiast jeśli zamienimy Johna i Barbrę miejscami w tym samym zdaniu, tylko po angielsku, to się zdziwimy: John loves Barbara >>>> Barbra loves John. To już nie Jaś kocha Basię, tylko Basia kocha Jasia, co niekoniecznie musi być zgodne z prawdą…
Wracając do czasów naszych określeń czasu, mogą one stać albo na zewnątrz zdania (czyli na początku i końcu), albo w środku (czyli „skitrane” gdzieś między słowami). Jeśli chodzi o now, at the moment, czy at present (a więc Present Continuous), sprawa jest prosta – stoją za zewnątrz:
Now/At the moment/At present I am working.
LUB
I am working now/at the moment/at present.
Natomiast nie jest już tak prosto z przysłówkami częstotliwości. Najpierw uporządkujmy je sobie na osi czasu, od zawsze do nigdy.

Do tej listy możemy jeszcze dodać every day (codziennie), every two days (co dwa dni), twice a month (dwa razy na miesiąc) etc.
Angielski bywa matematyczny, i tak jak minus i minus daje plus, tak gdzie w polskim używamy dwóch zaprzeczeń (on nigdy nie pracuje ciężko), to po angielsku wystarczy tylko jedno i już wiemy, że NIE i koniec. W związku z tym, używając never i hardly ever w zdaniu, nie dodajemy już not, tylko robimy zdanie twierdzące:
He never/hardly ever doesn’t work hard.
He never/hardly ever works hard.
Wszystkie przysłówki z piramidki oprócz once in a while (czyli te krótkie, „jednosłowowe”) lubią przebywać pomiędzy innymi słowami, czyli w środku zdania, PRZED czasownikiem:
I always/often/hardly ever (etc.) work hard
Czemu przed czasownikiem a nie po podmiocie? Dlatego:
I don’t always/often (etc) work hard
W przeczeniu dochodzi nam jeszcze don’t, rozdziela czasownik i osobę. Więc pamiętajcie: przed czasownikiem.
W pytaniach always, etc. zostaje na swoim miejscu:
Do you always work hard?
Od tej reguły jest wyjątek: czasownik to be i czasowniki modalne (np. can). Tutaj nasze określenie czasowe ustawia się PO czasowniku
I am never/often, etc. late./ I can never do it right
I’m not often late./ I can’t always do it right.
W pytaniach always/often, etc. zostaje w tym miejscu, w którym było w zdaniu twierdzącym i przeczącym, czyli:
Are you often late?/ Can you always do it right?
Z tej gromadki części bywa ciasno w środku, więc ruszają sobie na zewnątrz: na początek albo koniec zdania.
Occasionally I am late./I am late occasionally.
Takiego manewru nie mogą jednak wykonać te najbardziej ekstremalne, czyli, czyli always i never, a także te negatywne, czyli rarely/seldom, one lubią być otoczone innymi słowami.
Always I am late./I am late always.
Natomiast jeśli chodzi o often, ono jest trochę nieśmiałe, z przodu sobie samo postoi, natomiast z na końcu potrzebuje towarzysza i zabiera ze sobą słówko quite (całkiem) albo very (bardzo):
Often I am late./I am late quite/very often.
Na koniec zostały nam samotniki: every day, once in a while. One przebywają tylko na zewnątrz zdania (pewnie nie lubią tłumów – i tak składają się z paru słów, a nie tak jak always, jednego samotnego wyrazu, więc dalej się nie pchają):
Every day/Once in a while I work hard. I work hard every day/once in a while.
Podsumujmy:
- Present Continuous – now, at the moment, at present, stoją na zewnątrz (czyli początku i końcu).
- Present Simple – always, usually, often, sometimes, once in a while, occasionally, rarely, seldom, hardly ever, never, every day, etc.
- Never i hardly ever – nie robimy zdania przeczącego, tylko twierdzące.
- Większość z powyższej listy – te składające się z jednego słowa plus hardly ever lubią przebywać w środku zdania – PRZED czasownikiem, a NIE po podmiocie.
- Czasem zdarza im się wychodzić na zewnątrz, czyli początek albo koniec, ale nie tym ekstremalnym (always, never) i nie negatywnym (hardly ever, rarely, seldom).
- Na końcu zdania do often dodajemy quite/very >>>quite/very often.
- Reszta, czyli te dłuższe (every day, every 2 days, once in a while) stoją na zewnątrz – na początku albo końcu zdania.
Kursy językowe online – wyślij zapytanie
Chcesz uczyć się języka angielskiego, niemieckiego lub innych na dowolnym poziomie?
Prześlij zapytanie do Paroli. Nasi wykwalifikowani lektorzy opracują indywidualny plan nauczania i pomogą Ci osiągnąć docelowy poziom zaawansowania językowego. Nie podpisujesz umowy, uczysz się, jak długo chcesz.







Zostaw komentarz